Leipzig: arquitectura, educación y música a 400 km al sur de Rostock.

Leipzig es una ciudad en la que me imagino viviendo sin problemas [al menos no muchos más allá de lo 8,4º C de media anuales].
Quizás lo único que echaría de menos es un río que atraviese la ciudad [haberlo haylo, pero está lejillos del centro], pero lo demás, me parece muy bien todo.

Es lo suficientemente grande para tener vida [tiene más de 500.000 habitantes, de los cuales un enorme porcentaje son universitarios] y dos Starbucks [medida de referencia donde las haya] pero no lo suficientemente grande para ser anónima; no es una de esas en las que te sientes extraño y a veces los demás parecen hostiles, ni una de esas en las que el estrés y el ritmo de vida consiguen amargar las caras de la gente [en todo caso ya se encargarán de eso los 3 meses de heladas diarias].

Leipzig es lo suficientemente grande para tener también varios parques de dimensiones importantes.

El centro es una zona peatonal con numerosas plazas y galerías donde se esconden preciosas tiendas de joyas, artesanía, y coquetas librerías.

Es una ciudad ligada históricamente a la música, asociándose su nombre a importantes figuras como Johann Sebastian Bach, Richard Wagner y Felix Mendelssohn.  

A mí, sin duda lo que más me llamó la atención de Leipzig fueron sus imponentes ejemplos de arquitectura.
Nadie me había prevenido de las preciosidades que vería. Caminando por el centro, allá donde mirase había una fachada más bonita que la anterior.

Algunos ejemplos:

contraste próximo a la Plaza Simsonplatz

Tribunal Contencioso-Administrativo Federal [Bundesverwaltungsgericht]

Ayuntamiento [Neues Rathaus]
esquina del Ayuntamiento: cruce de Martin-Luther Ring y Hugo-Licht Strasse
fachada de la Alcaldía [Stadthaus] a la Plaza de castillo [Burgplatz]
cruce de la Avenida Dittrichring con Otto-Schill Strasse
coqueta Galería de Arte Irrgang en Dittrichring 6
fachada imponente frente a la Iglesia de Santo Tomás [Thomaskirche]
entrada a las Galerías Mädler [Mädler Passage] en la céntrica calle Grimaische Strasse

Speck's Hoff junto a la Iglesia de San Nicolás [Nikolaikirche]
fachada de la Diaconía [Diakonie] en la Plaza de la Iglesia de San Nicolás [Nikolaikirchhof]
impresionante fachada de ladrillo rojo en el número 66 de la calle Brühl [Brühlstrasse]
Pero no sólo de Clasicisimo y Renacimiento vive el hombre.

El siguiente edificio lo vi de noche y el impacto fue tal que tuve que volver por la mañana para verlo bien a la luz del día.

Augusteum y Paulineum, juntos y revueltos
entrada al Nuevo Augusteum [das Neue Augusteum]
El Paulineum [das Paulineum] y el paso al patio interior
patio interior de la Universidad de Leipzig [Universität Leipzig]
El Nuevo Augusteum [das Neue Augusteum] y el Paulineum [das Paulineum] se encuentran en la Plaza Augustus [Augustusplatz].

El primero fue finalizado en 2012 y ocupa el lugar del antiguo edificio principal de la Uni de Leipzig hasta que fuera dinamitado en el año 1968. Aloja aulas, un gran hall y un paraninfo.
El segundo aún se encuentra en construcción [desde el año 2007] y conmemora la iglesia que se erigia en este mismo punto y fue dinamitada también durante el régimen comunista de Alemania del Este.

En un día soleado como el que pude disfrutar, uno podría quedar durante horas observando los reflejos azulados y turquesa de la fachada.

Además de lo puramente arquitectónico de la ciudad, aprecié la cantidad de plazas, zonas peatonales, y áreas para terrazas que en este tiempo son tan apetecibles y aprovechables.
Espacios bien conectados y planeados, que echo de menos enormemente en Rostock [soy consciente de la diferencia de tamaño, pero eso no es excusa para no crear áreas de ocio con calidad].

paseo junto al canal en la calle Harkorstrasse
Plaza Simson [Simsonplatz]
Plaza Simson [Simsonplatz]
Plaza del Castillo [Burgplatz]
terrazas junto a la Iglesia de Santo Tomás [Thomaskirche]
plaza frente a la Iglesia de Santo Tomás [Thomaskirche]
Plaza del Mercado [Marktplatz]: fachada del Antiguo Ayuntamiento [Altes Rathaus]
trasera del Ayuntamiento [Altes Rathaus] y edificio de la Antigua Bolsa [Alte Börse]
Café en el centro en Reichstrasse
Casa del café Riquet [Kaffeehaus Riquet] en la calle Reichstrasse
Plaza junto a la Iglesia de San Nicolás [Nikolaikirchhof]
calle comercial del centro [Nikolaistrasse]
terraza en esquina en la Plaza del Mercado [Marktplatz]
Café Wagner en la Plaza Richard-Wagner [Richard-Wagner Platz]
Sólo pasé día y medio en Leipzig y tuve que recorrerlo a buen paso sin detenerme mucho.
Calculo que bien merece 4 ó 5 días para poder disfrutar de sus parques, hacerle una visita al río, el estadio de fútbol, el antiguo cementerio, la Biblioteca Alemana, la iglesia rusa, la sinagoga, el museo de instrumentos de música y un largo etcétera de cosas que a mi no me dio tiempo a ver.

Animo a todo el mundo a hacerlo.
Leipzig es una gran olvidada del Este de este gran país, y la verdad, no entiendo por qué.

Leipzig mola.


Mola mucho.

modus operandi 1: CURSO DE ALEMÁN

Desde que vivo en Alemania he conocido ya varios españoles que no son capaces de decir una frase completa en alemán.
Claro que saben decir "hallo" [hola], "tschüss" [adiós], "Danke" [gracias], "bitte" [por favor/de nada], "Bratwurst" [salchicha] y "Bier" [cerveza]...pero hasta ahí.

objeto imprescindible [no, no tengo internet en el móvil; sí, me gusta el papel]
Cada caso tiene sus particularidades, normalmente son personas que no tienen idea de quedarse aquí más allá del tiempo que durará su doctorado o prácticas [lo cual realizan en inglés], o gente que trabaja en una empresa mediánamente grande y de carácter internacional donde el idioma predominante es el inglés.
Así que no tienen la necesidad [y yo añado que tampoco la voluntad, tiempo o inquietud] de ponerse a aprender alemán.

Por un lado, pienso que, oye, eso que se ahorran, porque el alemán fácil, lo que se dice fácil, no es...

Por otro lado pienso que de alguna manera es algo que se pierden, porque entiendo que sin conocer el idioma, nunca llegas a conocer gran parte de los matices y peculiaridades del carácter y cultura del país en el que estás, sea cual sea.

Yo sí tuve que hacer mis prácticas en alemán. Tuve por tanto que aprender todo lo rápido que pude para adaptarme a un estudio de arquitectura en el que [por mi bien] no se me permitía hablar en inglés.
No lo hice a disgusto porque es un idioma que me resulta satisfactorio e interesantísimo en muchas ocasiones [en otras me daría de cabezadas contra una piedra].

Pero este post no trata sobre lo que opino del idioma alemán.
Quiero escribir sobre cómo estoy haciendo yo para aprenderlo y de los diferentes medios que conozco, desde la [corta pero intensa] experiencia que he acumulado.

MODUS 1: DEUTSCHKURS [CURSO DE ALEMÁN]


Seguramente es el más evidente y el primero que abordamos los que queremos aprender [o continuar aprendiendo] un idioma.

1.01. ESCUELA DE IDIOMAS

En Alemania existe lo que en España conocemos como Escuela Oficial de Idiomas, que se llama Volkhochschule [VHS, como el vídeo].
Literalmente significa Escuela [Schule] Superior [hoch] del Pueblo/Nacional [Volk]. Algunos ya sabréis que el alemán tiene la peculiaridad de que puedes unir sustantivos, adjetivos, verbos, y formar una palabra con significado propio. Muy divertido.

Bueno, pues en la VHS esta se estudian muchas cosas, pero a nosotros en principio nos interesa aprender Deutsch als Fremdsprache [Alemán como lengua extranjera].
Así que visitaremos la web, el apartado referente a idiomas: http://www.vhs-sprachenschule.de/de/sprachenschule.html y con paciencia [y un diccionario] podremos encontrar la VHS de nuestra ciudad http://www.vhs.de/de/vhs-in-deutschland.html, hacer un test de nivel http://www.vhseinstufungstest.de/, consultar el calendario de cursos, horarios, precios y por último matricularnos [o no].

La VHS ofrece descuentos para estudiantes. Aún asi los cursos son bastante más caros que en la EOI española, y no duran todo el curso, sino sólo entre 3 y 4 meses, de septiembre a enero [restando algún que otro puente por octubre y las fiestas navideñas] o de abril a junio.
Las horas por semana andan entre 3 y 5.
El curso que estoy haciendo yo en Rostock es B2.1., recibimos 5 horas repartidas en dos días a la semana, dura 3 meses y pagué 160 y pico euros + libros [échale otros 30].
No es barato, sobretodo teniendo en cuenta que las clases están "un poquito" masificadas. 
Todo apunta a que no hay aforo máximo y aceptan alumnos hasta el infinito.
En el curso que hago ahora ha seguido viniendo gente nueva hasta hace 3 semanas [y el curso termina mañana...] y hemos llegado a estar 18 en clase. 

En general la gente tiene mal concepto de la VHS. Casi todos los alemanes que me preguntan qué tal encuentro el curso, lo preguntan en negativa "¿No es muy bueno, no?". Tienen más razón que un santo.
La verdad es que las dos profesoras que he tenido cumplen el mismo perfil: ambas son mujeres mayores de 70 y me da la sensación de que no son lingüistas ni filólogas. 
Muchas veces se pierden cuando les haces una pregunta puramente gramatical y se van por los Cerros de Úbeda. No importa que insistas, antes te cansarás tú de escuchar sus divagaciones y terminarás diciendo que lo has entendido cuando no es verdad ["ya lo miraré en casa" es un pensamiento muy habitual para mi].
Es raro verlas levantarse de la mesa para escribir una palabra nueva o frase en la pizarra a no ser que se lo pidas expresamente. Las clases no son intensas, yo las definiría un poco como un recreo o pachanga.

Al ser muchos alumnos, hay poco márgen para que te toque leer o hablar en voz alta, y si no eres una persona muy participativa [o te da vergüenza, para lo cual la masificación tampoco ayuda], puede terminar la clase sin que hayas abierto apenas la boca. Y al aprender un idioma, lo más importante es hablar, hablar, hablar.

Otra cosa que no me gusta es que no hacen test de nivel antes de empezar el curso [se fían de lo que les digas tú sin indagar más]. Por lo tanto cada clase se convierte en una ensaladilla rusa de gente con diferentes niveles de conocimiento en la que, aunque estés en el nivel que te correponde, siempre habrá algunos que te den mil vueltas y otros a los que mandarías a Parbulitos.

Creo que la profesora y la Escuela debería tomar parte en este asunto, ya que los propios alumnos a veces hacemos cosas sin mucho fundamento. Tengo por ejemplo un compañero que está asistiendo a la vez al nivel B2.1. y al inmediátamente superior B2.2. Ya en nuestro nivel está perdidísimo, no se cómo se las apaña en el superior ni qué le empuja a tirar el dinero a la basura de ese modo.
Allá cada cual, pero ese tipo de cosas realentiza inevitablemente el ritmo de la clase y hace que el nivel baje. 

Les he puesto verdes a más no poder, jajaja. 
No es para tanto, pero lo resumiría en "si no te da el dinero para más, a por ello; menos da una piedra".

1.02. ACADEMIA

Si las academias de idiomas siguen siendo lo que recuerdo que eran, no dudo de que funcionarán muchísimo mejor que la VHS.
Me imagino que contratarán profesores con una formación específica, los grupos serán reducidos, habrá más medios a disposición de los alumnos: ordenadores, DVD, diapositivas.
Por supuesto que son carisimas, pero aquel que pueda pagárselas, les sacará muy buen provecho.
Personalmente no he probado ninguna, pero por el nombre conozco:

_ Berlitz 

http://www.berlitz.de/en/learning_a_language/group_instruction/index.html

Ofrece cursos en grupo e individuales, así como cursos orientados al entorno laboral.
Por ejemplo, queremos un curso intensivo en grupo; nos metemos aquí http://www.berlitz.de/en/book_online/product_overview/group_instruction/intensive_group_instruction/index.html#BookingQuery  y seleccionamos tipo de curso, idioma, ciudad, nivel. También nos da la opción de hacer un test para saber en qué nivel estamos.

_ Goethe Institut 

http://www.goethe.de/ins/de/ort/dre/esindex.htm

La web está en español, ¡Ue! 
No tengo más que decir :) 

_ Inlingua

http://www.inlingua.de/en.html 

Mira, tienes la suerte de vivir en München [Munich] y te apetece aprender el alemán de verdad, Hochdeutsch [no es broma, en Baviera hablan un dialecto del alemán, Bayrisch] porque en un futuro tienes la ilusión de mudarte a Rostock [jojojo]
No te apures, kein Stress, puedes buscar aquí tu curso ideal: http://www.inlingua-muenchen.de/index.php?id=deutschkurse-m&L=3

Yo, como he dicho, no conozco personalmente ninguna, así que no puedo hacer recomendaciones.

Si les echáis un ojo a estas tres pero no os terminan de convencer, podéis echar mano de vuestro buscador web favorito y teclear "Sprachschule in + nombre de la ciudad" y a ver qué veis.

1.03. PROFESOR/A PARTICULAR

Sin haberlo probado ya pienso que es la mejor manera de recibir un curso de alemán.
Creo que el rendimiento que se le sacará a cada clase será del 100% y será por tanto un gasto plenamente rentable [valga la redundancia]. Tú defines el ritmo y la interacción con el profesor o profesora es directa e ininterrumpida.
Además puede ser que se amolde mejor a tus horarios de trabajo, por ejemplo. En un curso programado, o te viene bien o nada.

He encontrado esta web, que no se si es la mejor pero es una manera de empezar a buscar:
http://nachhilfedeutsch.com/ 

Se anuncia gente que ofrece enseñar alemán. 
Buscamos por código postal [PLZ: Postleitzahl] y/o por ciudad [Ort]. 
* Lehrer finden significa "encontrar profesores". 

Datos a insertar:

Umkreis: radio máximo de búsqueda respecto al código postal que hemos puesto.
Fächer: aquí pondremos Deutsch, que es la asignatura que queremos aprender.
Wo: dónde, en su casa [beim Lehrer] o en la nuestra [beim Schüler].
Lehrsprache: idioma en que queremos recibir las clases. 
Alter: edad del profesor o profesora.
Geschlecht: si queremos que nos enseñe un hombre [mänlich] o una mujer [weiblich]
Erfahrung: experiencia, algunos meses, 1 año, 2 años, etc.

Preis bis: precio hasta...
Zuletz aktiv: activo por última vez hace 2 semanas, 1 mes, 2 meses, etc.

En Rostock he encontrado a estas tres profas:


Nos podemos poner en contacto por ejemplo con Jenny de la siguiente manera: 



Pinchamos en Nachricht.
Vamos a la pestaña Kostenlos anmelden [suscribirse gratuitamente]

Click!


Y nada, le escribiremos un simpático email a Jenny y a ver cuándo puede pasarse por casa a explicarnos el Genitivo :-)



¡Mucho ánimo y a darle duro al Deutsch!



sangre de uva

Cuando hace unas semanas en un puesto callejero me dio por curiosear qué contaba una guía de viajes de España [Spanien], en concreto la parte del norte del país, no esperaba terminar llorando a lágrima viva y llamando a mis padres para decirles "¡os quiero, jarreros!".

Pero es que claro, lo que yo no sabía antes de abrir el capítulo de Nordostspanien [Noreste de España], era que me encontraría con esto:

justo después del capítulo Euskadi
El hecho de que la portada de la sección La Rioja sea una foto de la Batalla del vino [Weinschlacht] abrió una puerta en mi cerebro:

no se la cantidad de fotos que tenemos en casa bien colocadas en sus álbumes o metidas en preciosas cajas talladas en madera, donde aparece mi padre con amigos hundido en vino en el monte San Felices, mis abuelos paternos, ya mayores, algo antes de que yo naciera, a los pies del Santo, sonrientes como siempre, agarrados: él señalando el horizonte con el bastón, ella sin perder detalle.

el chatillo y la flor
En otras salen también mis hermanos y mi madre, cuando ellos aún eran chiquitines y yo sólo existía como un deseo.

Más recuerdos se agolparon a empujones en mi cabeza: todos los veranos de mi vida desde que puedo recordar, mi familia, mis amigos, las fiestas de cumpleaños, las tardes en el río, el zurracapote, aprender a andar en bici, a nadar, la piscina, llorar el último día de agosto, ver a Lili por primera vez...
...los viernes de Julio cuando papá volvía de trabajar en Bilbao a pasar el fín de semana y nosotros, después de achucharle, nos tirábamos de cabeza a su bolsa de viaje porque siempre traía algo para darnos.

Un sin fín de cosas que hacen que, aunque mi DNI diga lo contrario, yo también me sienta jarrera.

se han olvidado del Tirón, que también tiene lo suyo
La guía explica que esta tierra rica en frutos, un clima suave [lo dirán ellos] y hermosas montañas, han formado el carácter de los joviales y amables riojanos y de una cocina propia digna de quitarse el sombrero [esto lo suscribo].

Por si fuera poco, Haro tiene su propio párrafo dentro de la provincia. Junto con Calahorra, forma, como bien dice el libro, el centro del cultivo del vino. Los alemanes que lean este libro aprenderán que Haro fue la primera ciudad española en tener alumbrado eléctrico en la calle, allá por 1890 [de ahí la frase que mi abuela siempre decía alegre cuando cruzábamos el peaje: "¡ya estamos en Haro, que se ven las luces!"].


Lo que no sabrán hasta que visiten la cuna del vino, es que en Haro uno se siente en casa, que Haro se echa de menos y que somos [y serán muchos más] varias las generaciones que querremos que nuestros hijos y lo hijos de nuestros hijos la disfruten como hicimos. Como aún hacemos, cuando se puede.

¡VIVA HARO!     ¡VIVA EL VINO!


Leontxi va de paseo al puerto

Leontxi ha estado en el puerto observando los veleros
Casi se le queda fría la tripita por el fresco aire que venía del mar
Ha ido hasta la otra punta del puerto y ha tomado el sol en unas escaleras
A Leontxi le encanta el tacto de la madera caliente
También le gusta subirse a las piernas de las chicas [cuando le dejan]
Sin casi darse cuenta, ha dado la vuelta a la ría y ha llegado hasta Gehlsdorf
Ha tenido que tomar el barquito para volver a casa